Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Kumpulan Bunpou N4 - Part 2

Kumpulan Bunpou N4


  • さしあげる
先生 に おみやげを さしあげる.

Memberi oleh-oleh kepada sensei.


  • V(さ)せて  ください
熱が あるので、今日は はやく 帰らせて ください.

Karena demam, hari ini tolong izikan pulang cepat.


  • V(さ)せる (きょうせい)
弟を 買い物に いかせる.

Menyuruh adik pergi untuk berbelanja.


  • V(さ)せる (ゆうはつ)
彼は いつも おもしろい ことを 言って、みんなを 笑わせる.

Dia selalu mengatakan hal yang menarik, membuat semua tertawa.


  • ~し
彼女は きれいだし、頭も いい.

Dia cantik dan juga pandai.


  • ~すぎる
あるきすぎて、足が いたく なりました.

Karena kebanyakan berjalan, kaki menjadi sakit.


  • ~そうだ

おいしそうな ドーナツですね.

Donat yang sepertinya enak ya.


  • ぞんじる/ぞんずる
社長に 娘さんがいたとは ぞんじませんでした.

Tidak tahu shachou punya anak perempuan.


  • Vた ことが ある
私は ふじさんに のぼった ことが ある.

Saya pernah mendaki gunung fuji.


  • Vた ことが ない
私は 一度も ひこうきに乗ったことが ない.

Saya sekalipun tidak pernah naik pesawat.


  • Vた ところだ
今 うちに ついたところだ.

Sekarang baru saja tiba di rumah.


  • V ため(に)
歌手に なる ために、歌と ダンスを 習って います.

Demi menjadi penyanyi, belajar nyanyian dan dansa.


  • ~たら

明日 天気が よかったら、はなみに 行きませんか.

Cuaca besok kalau baik, maukah pergi melihat bunga sakura.


  • ~だろう
これは たぶん 田山さんの ものだろう.

ini mungkin barang milik saudara tayama kan?


  • ~(だろう)と おもう

空が 明るく なって きたから、雨は もうすぐ やむ(だろう) と おもう

Karena langit menjadi cerah, saya rasa hujan akan segera reda.


  • V つもりだ
じゅうぎょうの あとに 図書館に 行くつもりだ.

Setelah pelajaran, bermaksud/berniat pergi ke Perpustakaan.


  • Vて あげる
妹の 宿題を 見て あげる.

Melihat PR adik perempuan.


  • Vて いく
これからも 日本語を 勉強していく.

Setelah inipun belajar bahasa Jepang.


  • Vて いただく
先生 に 作文を なおして いただく.

Diperbaiki karangan oleh sensei.


  • Vて いらっしゃる

クオンさんは どの へんに 住んで いらしゃいますか.

Saudara koun tinggal disebelah mana?


  • Vて いるところだ

私は 今 ケーキを やいて いるところだ.

Saya sekarang sedang memanggang roti.


  • Vて おく
りょうがくする 前に、 英語を 勉強して おく つもりです.

Sebelum belajar di luar negeri, berniat terlebih dahulu belajar bahasa Inggris.


  • Vて おる
会えるのを 楽しみに して おります.

Menantikan bisa bertemu.


  • Vて くださる
店長が レジの 使い方を 教えて くださいました.

Kepala toko mengajarkan cara memakai mesin kasir kepada saya.


  • Vて くる
4月に なって、だんだん あたたかく なって きました.

Menjadi bulan April, berangsur-angsur menjadi hangat.


  • Vて くれる
母は いつも おいしい 料理を 作って くれる.

Ibu selalu membuatkan masakan enak untuk saya.

Posting Komentar untuk "Kumpulan Bunpou N4 - Part 2"